The other day I visited a lovely little shop called Objects for Use in Shorditch, London and found a great pot to make fermented foods. The picture is a black pot but there are other colours as well. It is from Germany and originally sold as a sauerkraut maker, but according to the shop owner Momoko, we can make anything with it from vegetable pickles, miso to kimchi. Fermented foods have been around from ancient times in all over the world, and they were one of the important food reserves in the winter. With an introduction of the fridge and food preserving techniques we seemed to forget thier significance, but they are very good for us! Generally fermented foods contain beneficial bacteria that optimise our intestinal environment. More friendly bacteria meaning less harmful bacteria, leading to build stronger immune system and better digestion & absorption. Moreover they tend to contain active enzymes that helps to break down protein and assist the digestion. Thus Miso and Natto, Japanese fermented soya bean foods, are much easier to digest than simply cooked beans. Also it is much better to make your own sauerkraut as the most of them sold in the shop are pasteurised, so there is no beneficial bacteria left in the products. Anybody know about kimchi sold in the shop? - I would imagine it may be pasteurised too... In terms of miso, you can buy unpasteurised miso from a company called Clearspring.
先日、イーストロンドン、ショーディッチ地区にあるObjects for Useというかわいいお店に伺った時に素敵な発酵食品用のポットを発見したので紹介します。写真は黒ですが、他の色もありました。ドイツ製でザワークラウトを作るポットとして売られているのですが、店主の桃子さんによると、お漬物、味噌やキムチなども作れるそうです。発酵食品は昔から世界各地の家庭で冬の常備食として作られてきましたが、冷蔵庫の普及や食品保存の技術の発達に伴い重要性が忘れ去られてしまった感じです。でも、すごく体にいいものなんです。といっても、伝統的日本食は発酵食品の宝庫で現在でも普段の食卓によく出てきますけどね。発酵食品には善玉菌が含まれていますので、腸内環境を整えます。悪玉菌を減らし、善玉菌を増やすと消化を助けたり、腸内細胞のサポートをするだけではなく、体全体の免疫系も強化します。また酵素も豊富で消化しにくいたんぱく質などの消化を助けます。煮豆よりも味噌や納豆という形で大豆を食べたほうが消化がいいのはこのためですね。またお店で売られているザワークラウトも大抵は殺菌されたものですので、残念ながら善玉菌はほとんど入っていないと考えていいでしょう。味噌は殺菌されていないものを選んで買えば大丈夫です。キムチのことは、わかりませんが、市販されているものはやはり殺菌されているのでしょうか。やっぱり家庭で手作りが一番信用できますね。